sábado, 6 de junho de 2009

Curiosidade

  • No episódio Noite Desencantada (Disenchanted Evening), Alex conhece um outro feiticeiro chamado T.J. Taylor; no filme Camp Rock a mãe da personagem Tess se chama T.J. Tyler.
  • No episódio Escola de Magia - Parte 1 (Wizard School - Part 1), Alex diz que Justin com o "uniforme" da Feitiço Tech ficou parecido com "Larry alguma coisa, Berry...", uma clara referência à Harry Potter.
  • Também no episódio Escola de Magia - Parte 1 (Wizard School - Part 1), Justin compete no campeonato de "12 Bolas", uma paródia ao "Quadribol" ("Quidditch") de Harry Potter.
  • Também nesse mesmo espisódio, Escola de Magia - Parte 1 (Wizard School - Part 1), Justin responde uma pergunta da Drª. Malvadócia dizendo "supercalifragilisticaexpiralidosa", que o nome de uma das músicas do filme Mary Poppins.
  • No episódio Plano de Primavera da Alex (Alex's Spring Fling), quando é mostrado o manequim pela primeira vez, o reflexo da câmera mostra um homem com uma bola de tênis e o diretor.
  • Jake T. Austin dubla a versão em inglês da série Go, Diego, Go!. O dubaldor de seu personagem, Max, no Brasil (Matheus Perissé) também dubla a série.
  • No início dos projetos da série, Jerry e Theresa só teriam dois filhos: Alex e Justin e ambos não iriam se chamar assim.
  • No início, a série realmente se chamaria Wizards of Waverly Place; mais tarde, o título foi alterado para Disney Wizards e, no fim, voltou para Wizards of Waverly Place.
  • O nome completo de Alex Russo é Alexandra Margarita Russo.
  • O nome completo de Justin é Justin Vincenzo Pepe Russo.
  • No episódio Liquidação Maluca dos 10 Minutos (Crazy 10 Minute Sale), quando Max diz que está dançando com Alex e treinando para o novo reality show “Dançando com a Minha Irmã”, é uma paródia à um reality de muito sucesso nos Estados Unidos, o “Dancing With the Stars”.
  • Durante a série diferentes lugares são mencionados, como lojas ou referências de lugares reais. No entanto, pela comédia e para não ter que pagar os direitos autorais, os nomes são um pouco modificados. Exemplos: Tears of Blood (Lágrimas de Sangue) (referente à banda Iron Maiden); A Varinha Wii (referente ao Wii Remote Control); Diretor da Feitiço Tech (referente à Alvo Dumbledore da série Harry Potter).
  • O episódio piloto da série foi exibido como número 6 nos EUA.
  • No final do episódio Cuide do Seu Dragão (Curb Your Dragon) a família Russo fica com o cachorro. No entanto, o mesmo não aparece nos episódios posteriores.
  • No episódio Filmes (Movies), Justin diz que gosta da moça da previsão do tempo do canal 12. Porém em Graphic Novel Max e Justin dizem que a moça é do canal 9.
  • No episódio piloto, quando Max e Jerry saem para pegar mais cola, Max acaba deixando o pano em cima da mesa cair, tanto que se percebe ele olhando para o pano no chão sem saber o que fazer.
  • No episodio Escolha da Alex (Alex's Choice), quando Theresa pede para Justin e Max irem para a toca, ela fica em dúvida se põe ou não cadeado na porta. Ela acaba não colocando, mas quando a câmera troca de posição percebe-se claramente o cadeado na porta.
  • No episódio Corrida (Racing), o poncho da invisibilidade do Max é uma paródia à "Capa de Invisibilidade" de Harry Potter.
  • No episódio Dança do Taxi (Taxi Dance), quando o taxi aparece voando na janela da casa dos Russo, acontece outra paródia à Harry Potter.
  • No episódio Salvando a Feitiço Tech (Saving WizTech), o personagem Ronald Capalonga Jr. tem o mesmo nome do personagem de Harry Potter, Ronald Weasley.
  • No episódio Salvando a Feitiço Tech (Saving WizTech) os objetos dentro do armário de Alex mudam constantemente.
  • No episódio Eu Quase Me Afoguei em uma Fonte de Chocolate (I Almost Drowned in a Chocolate Fountain), o duende de bolso especialista na história do mundo mágico diz que ele conhece o duende de bolso do Robin Williams, sugerindo que Robin Williams é um feiticeiro.
  • No episódio Mão Ajudante (Helping Hand), a mão crida por Justin pode ser considerada uma paródia à Família Addams.
  • No episódio Futura Harper (Future Harper), o nome da escritora H. J. Darling, a Harper adulta, é uma paródia ao nome da autora dos livros Harry Potter, J. K. Rowling. A quantidade de livros da série de H. J. no episódio é igual a da saga de J. K., sete.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Perguntas e Respostas sobre a série.

Quem é você em Os Feiticeiros de Waverly Place?